-可搜索 图书标题、作者、ISBN、条形码

您所在的位置:首页 >如果孩子不接受纯英文阅读(转)

更多

家长资源

如果孩子不接受纯英文阅读(转)

日期:2014-09-25    浏览量:10416

如果你的孩子不能一下子接受纯英文阅读,那你就得花些心思去导入英文阅读。开始给孩子读英文书之前,可以有意在中文阅读或日常说话时先让孩子熟悉一些英文单词,比如孩子喜欢的小动物啊,爱吃的食物啊。让孩子明白同一样事物在英语里是另一个名字,让他一点一点熟悉和接受英文。

 

 我女儿最开始接触的英语,就是一些动物名称用英文怎么说,我在讲中文故事的时候遇到那个动物就以英文读出来,比如书中是“一只狗嘴里叼了一块肉”,我给她讲的是“一只dog嘴里叼了一块肉”,通过这样的反复刺激让孩子逐渐明白这个“狗”是有两个名字的,叫它哪个都行。同时还有一些象声词,比如小鸭子叫的“呷呷呷”读成英文的quack quack quack反而更逼真呢!孩子为了听到这样逼动物叫声,要求我再来一遍再来一遍。还有一些感叹词我也会念英文。

 

    这样中英文混读的时间有个几次,小孩子就听懂了,这个时候,可以把短小的句子读成英文的,试试看孩子的反应。然后是可以读英文小书了,这时要尽量挑同一句话在书中重复频率高的,这样我们在给孩子读书时,也在反复重复那些句子,孩子听得多了,再结合书里的插画,自然就能理解英文的意思。

  

    之后的很长一段时间都尽可能加入一些超级简单的读物,比如《外出旅游说英文》中的一篇《I like cars》 I like red cars, I like yellow cars, I like blue cars。每一句的重复较多,只是替换一个单词,而反复出现的就是那几个关键词。这样逐渐渗入的英语新词,很容易就被孩子理解和接受了。

    ——选自《口语不好也能教宝宝学好英语》笑笑妈著 化工出版社